«

Июн 01 2022

Про русские кокошники, азербайджанские танцы и татарские песни

кокошник_kokoshnikАкция «Ночь музеев» в этом году оказалась богатой на впечатления. Большинство мероприятий в Серове были посвящены теме 2022 года — «Года народного искусства и нематериального культурного наследия народов России». И мне хочется поделиться своими впечатлениями об этом дне, насыщенном погружениями в культурные традиции некоторых народов, проживающих в моём городе Серов. Получился такой культурный калейдоскоп про русские кокошники, азербайджанские танцы и татарские песни, и ещё про многое другое.

Русские кокошники

Сначала побывала на конкурсе «Русский кокошник» в Доме культуры пос. Вятчино (это один из районов нашего города). Замечательный праздник, впечатления непередаваемые. Я даже не ожидала, какие у нас есть рукодельницы. В конкурсе участвовало 44 мастерицы, не только из Серова, но и из близлежащих посёлков: Красноглинный, Красноярка, Маслово (это те населённые пункты, которые я запомнила), и даже из Екатеринбурга приезжала участница со своими кокошниками, она уроженка Серова. Мастерицы самого разного возраста, как говорится «от пионера до пенсионера».

Русский_кокошник_russkij-kokoshnik

Участницы конкурса «Русский кокошник».

Уральскими рукодельницами представлено на суд зрителей и жюри 52 кокошника. Это такое разнообразие — и материала, и техники исполнения — настоящие авторские шедевры. Кокошники из разных тканей, украшенные аппликацией, бусами, жемчугом, камнями, блёстками, перьями, кружевами, шитые золотыми и серебряными нитями, бисером; расписные — из картона; а также из необычного для кокошника материала — из войлока; и даже оригинальный стальной кокошник, украшенный шурупами. Смотришь на всё это разнообразие и глаза разбегаются — сложно выбрать самый красивый. Они все хороши.

кокошник_kokoshnik

Рассматриваем кокошник — шедевр.

А как кокошник украшает и преображает женщину, придавая ей такую стать! Каждый кокошник неповторим, и создаёт особый образ той, что его надевает; будь то Царевна лебедь, или Снегурочка, или Жар-птица, или Хозяйка медной горы. Кстати, тема Хозяйки медной горы представлена несколькими рукодельницами и это не мудрено, ведь рукодельницы-то уральские, но у каждой старинный головной убор получился совершенно непохожим на другой. И даже был образ озорной Бабы Яги в кокошнике. Любовались всеми кокошниками: и для барыни, и для крестьянки. Некоторые мастерицы создали не только кокошник, но и костюм к нему.

кокошники_kokoshniki

Кокошники на любой вкус: простые и нарядные.

Во время дефиле моделей, зрители смогли рассмотреть не только, как выглядит головной убор с лицевой стороны, но и как он закрепляется на затылке. Это тоже интересно. Вообще, много нового узнала о кокошниках: например, то, что слово кокошник произошло от древнерусского слова кокошь, что означало — курица-наседка. Или, что кокошники в виде венца, не закрывающие волосы, носили незамужние девушки, замужние женщины носили кокошник, закрывающий волосы. Конкурсантки не только показали свои изделия, но и рассказывали о них, многие рассказы были весьма интересны.

Жар-птица_zhar-ptica

Василиса Дягилева в кокошнике «Жар-птица».

На этот кокошник Василису вдохновила история её однофамильца Сергея Дягилева, привёзшего в Париж русский балет, одним из которых был балет «Жар-птица» на тему русских сказок. Благодаря «Русским сезонам» в Париже, организованным Дягилевым, вырос интерес европейцев к русскому искусству, возникло серьезное увлечение русским стилем, модой, костюмом и в том числе кокошниками.

Первое место в конкурсе «Русский кокошник» жюри присудило Марине Косухиной, которая представила две работы — кокошники «Зимняя сказка» и «Россыпь жемчуга».

призёр_prizjor

Марина Косухина — призёр конкурса «Русский кокошник».

Представления кокошников перемежались творческими номерами художественной самодеятельности детских, и взрослых коллективов. Песни, танцы, гармошка, шуточные сценки и завораживающий акробатический этюд. Особенно понравился ансамбль «Традиция» из ДК Филькино — с такими голосами можно и на центральном телевидении выступать.

Получился настоящий праздник русской народной культуры; столько позитива, восторга и восхищения.

Читка пьесы

В выставочном зале Серовского музея в «Ночь музеев» актёры Серовского театра драмы им. Чехова читали пьесу «Сказка про Снегурочку» (автор Анна Богачёва). Мне нравится бывать на читках пьес. Новогодняя детская сказка про Снегурочку понравилась — добрая очень.

читка_пьесы_chitka-pesy

Читка пьесы «Сказка про Снегурочку».

Читка — это своеобразный спектакль. Минимум декораций или вообще без них, актёры не всегда на читке пьесы в костюмах. Костюмы и декорации на читке скорее для маленьких зрителей.  И хоть актёры не передвигаются по сцене, просто сидят и читают, текст в их речи оживает настолько, что воображение само рисует мизансцены и действа, а по окончании читки полное ощущение, что смотрел спектакль.

Азербайджанские танцы и татарские песни

После читки пошла в исторический музей смотреть выступления представителей татарской, башкирской и азербайджанской культур. Интересно, что азербайджанскую культуру представляла молодёжь — школьники и студенты, а татаро-башкирскую люди постарше.

Такая разница в возрасте у участников, представлявших на «Ночи музеев» азербайджанскую и татаро-башкирскую культуру на мой взгляд не случайна. Татары и башкиры селились здесь, можно сказать, с основания города, тогда ещё посёлка Надеждинский завод, вместе с русскими. И если второе поколение татар и башкир в Серове ещё знают свой родной язык, то из третьего и тем, более четвёртого поколения не все говорят по-татарски, башкирски. Тем более, что за сто с лишним лет все национальности у нас перемешались, все переженились, и по-русски говорят лучше, чем на языке своих дедов и прадедов. Азербайджанская же диаспора в Серове появилась в 1990-х.

Ночь_музеев_noch-muzeev

В «Ночь музеев» о культурном наследии народов России.

Сначала выступали азербайджанские ребята и девушки, рассказывали об Азербайджане, о традициях своего народа и танцевали. Как же это красиво. Смотрела на азербайджанские танцы и вспоминала, как в детстве любила смотреть телепередачу про танцы разных народов (точно не помню, как она называлась: или танцы народов мира, или танцы народов СССР).

Девушки станцевали «Узундере» — танец невесты; раньше это был обрядовый танец. По легенде происхождение его связано с ущельем Узундере, находящемся в Карабахе между Агдамом и селом Карванд, через которое перед свадьбой проводили невест. Плавный танец — мелкие скользящие движения ног и красивые, завораживающие движения рук приковывают внимание зрителя.

Узундере_uzundere

Азербайджанский танец «Узундере».

Название второго танца, я к сожалению, не запомнила – это тоже красивый танец, зажигательный. Места, правда, в музее маловато для него. Посмотрите видео азербайджанского танца в музее.

После азербайджанских танцев началось выступление серовского центра татарской и башкирской культуры «Чулпан». Все в ярких национальных костюмах, даже просто разглядывать интересно.

национальная_одежда_nacionalnaja-odezhda

Национальная одежда татар и башкир.

Нам показали татарский обряд «Кич утыру» — вечерние посиделки, когда девушки и женщины в татарских селах вечерами собирались под одной крышей и занимались рукоделием: девушки вышивали для приданого полотенца, скатерти, занавески и т.д., а женщины постарше вязали платки, носки, варежки. Тут же организовывали различные игры, отгадывали загадки, пели песни и танцевали. В принципе подобные посиделки были и у русских.

посиделки_posidelki

«Кич утыру» — вечерние посиделки.

Участники посиделок сыграли в «колечко» (мы, кстати, в детстве тоже играли в «колечко»). Угадывая у кого колечко, ведущий говорил задание игроку: спеть, сплясать или рассказать стихотворение. Так мы послушали татарские песни и стихи.

Послушайте лирическую татарскую (а может и башкирскую) песню, наверное, о любви.

Однако, зря я сказала, что четвёртое поколение серовских татар не говорит на родном языке. Выступил в музее один внучок — дошкольник, который с бабушкой ходил на репетиции в центр «Чулпан» и выучил песню «Катюша» на татарском языке. Спел нам куплет на русском, куплет на татарском.

Ну и конечно артисты пели хором татарские или башкирские песни (говорю «или», потому что не знаю языка и различить не могу, да и языки эти похожи). В Серовском центре «Чулпан» есть народный ансамбль «Тан Йолдызы» («Утренняя звезда»), который часто выступает на региональных конкурсах и занимает призовые места. Похоже, как раз артисты этого ансамбля и выступали на «Ночи музеев».

ансамбль_ansambl

Народный ансамбль «Тан Йолдызы».

Думаю, вы заметили, друзья, на фотографиях одна бабушка в костюме, не похожем на костюмы остальных представителей татарской и башкирской культуры. Она скорее похожа на «Бурановских бабушек» из Удмуртии. Лапти с шерстяными носками, домотканая одежда красных оттенков в клетку, фартук, ожерелье из «монеток» на груди. Оказывается, это представительница крещёных татар — кряшен.

национальная_одежда_nacionalnaja-odezhda

Национальная повседневная одежда крещёных татар.

Как рассказала Агафья Кошкина — представительница крещёных татар, народ кряшены разговаривают также на татарском языке, но у них есть свои обычаи, некоторые праздники, как у татар, но и соблюдают православные праздники.

Иногда от папы я слышала про крещёных татар, но я даже не подозревала, что это отдельный народ, этнос. Полезла в интернет — тема очень заинтересовала.

«Они обращаются к Богу как мусульмане – «Алла» и отмечают татарский праздник Сабантуй. Они говорят и пишут по-татарски. Они веками живут среди татар-мусульман, но они православные.

Себя они именуют «керэшен» – кряшены, и большинство их живут в Татарстане. Как правило, кряшен называют «крещеными татарами». При этом многие считают их теми татарами, которых принудили перейти из ислама в христианство в XVI веке, после победы Ивана Грозного над Казанским ханством. На это кряшены очень обижаются и повторяют, что мусульманами никогда не были и добровольно приняли христианство еще во времена Волжской Булгарии, будучи тюркским языческим народом.» 

Из статьи «Кряшены между исламом и христианством» с сайта «Независимая газета».

Учёные же, этнографы ещё не пришли к единому мнению о происхождении самобытного народа кряшен.

Выступление Агафьи Кошкиной оказалось таким же неожиданным и впечатляющим, как и её национальная одежда среди татарской и башкирской. Я засняла на видео только концовку её выступления — кряшенский танец с топаньем и свистом.

Вот такой интересный, познавательный и насыщенный открытиями день получился, в который узнала много нового про русские кокошники, азербайджанские танцы и татарские песни, и о существовании православного народа кряшен, говорящего на татарском языке.

Понравилась статья? Расскажи об этом своим друзьям!!!

Перепечатка материалов сайта, в том числе и фотографий, без разрешения автора сайта и без сылки на статьи запрещена.

С уважением, автор сайта
"Истоки. Путешествие по России"
Валентина Гриценко

Для подписки на обновления в блоге, введите Ваш электронный адрес:

*Нажимая на кнопку, я даю согласие на рассылку, хранение персональных данных и соглашаюсь с политикой конфиденциальности

18 комментариев

Перейти полю для комментария

  1. ЧУМработница

    Валентина, спасибо за подробный обзор. будто сама у вас в гостях поночевала)
    Кокошник с жемчугом восторг. Да в целом идея хороша — устроить такой конкурс. Помню, как на ЧМ по футболу наши кокошники стали трендом)

    Танцы и песни, мелодика народная — очень органичны, через века прошли. Как в природе, всё выверено до нотки, до звука, до поворота головы.

    1. Валентина Гриценко

      Да, да, Ирина, я тоже вспомнила про кокошники на ЧМ по футболу.
      Народные традиции очень интересны у всех народов. И действительно, народные песни, танцы, одежда прошли через века.

  2. Татьяна

    Потрясающее событие! Кокошники меня поразили! Достойны лучших образцов рукодельниц прошлых веков.
    Валентина, в древности в центральной России замужние женщины носили кокошник, надетый на так называемый волосник — маленькую шапочку, полностью скрывающей волосы. В музеях сохранилось несколько волосников, а кокошников совсем мало.

    1. Валентина Гриценко

      Когда читала про старинные женские головные уборы на Руси, столько названий встречала: сороки, кички, понёвы и ещё много всяких названий.

  3. надежда Семеновна

    Валентина, очень интересно вы рассказали о ночи музеев. Какие великолепные творческие люди живут на Урале! Мне понравился кокошниу Зима и я представила металлический и шурупами — жесть. Танцы красивые и песни мне понравились. Костюмы сделаны с любовью и выдумкой.

    1. Валентина Гриценко

      Спасибо, Надежда Семёновна. На самом первом фото в начале статьи, как раз металлический кокошник с шурупами и гайками, он конечно не полностью из железа сделан, но смотрится очень красиво. Кстати, когда пересматривала видео в Серовских пабликах этого конкурса, заметила несколько кокошников, украшенных шурупами и другими металлическими изделиями. Сразу видно, что конкурс проходил в городе металлургов.

  4. Людмила

    Очень яркие колоритные костюмы. И кокошники — красота.
    Какая насыщенная культурная жизнь в Серове).
    Про крещённых татар ничего не знала…надо ж…И сразу этот факт нашел отражение в одежде.
    Спасибо. Очень интересно)

    1. Валентина Гриценко

      Года два-три назад в соц.сетях в серовских пабликах гулял мем — «В Серове опять ничего не происходит». А сейчас чего нибудь, да происходит.

  5. Софья

    Валентина, привет! Все ни не было, но сегодня ознакомилась с твоим ночным посещением музеев. Очень познавательно, и впечатляют и кокошники и костюмы остальных народностей. Совершенно не знала про крещеных татар.
    Но в моем представлении кокошник должен быть с жемчугом, уж не знаю почему.

    1. Валентина Гриценко

      Привет, Софья! Наверное, так и есть, про то, что кокошник должен быть с жемчугом. Именно поэтому первое место жюри присудило Марине Косухиной, её изделия наиболее соответствуют традиционным кокошникам.

  6. Константин

    Про кряшенов интересно и познавательно, не знал о религиозном расслоении татар. И кокошники порадовали. У нас деточка совсем недавно на выпускном в детсаду в красном кокошнике отплясывала )

    1. Валентина Гриценко

      Детки быстро растут, кажется только недавно совсем кроха была, а уже в первый класс пойдёт.
      А про кряшенов тоже для меня было новым.

      1. Константин

        Наверное, пойдет ) Не берут нас пока в школу у дома. И не важно, что старшая там училась. Приоритет беженцам отдают. Чувствую, будем ездить, как и в сад — за тридевять земель…

  7. land_driver

    Про кокошники самая интересная история была во время Чемпионата Мира по футболу, когда наши парни в кокошниках болели

    1. Валентина Гриценко

      Мне кажется тогда кокошники надевали не только наши, иностранцы тоже примерялись.

  8. Александр Каратаев

    Насколько всё-же Россия интернациональная страна! И как же это здорово! Ведь культура только тогда развивается, когда соприкасается с другими культурами.
    И очень хорошо, что каждый народ хранит свою историческую культуру. Прямо целый праздник получился!
    Про крещёных татар ничего не знал, хотя среди друзей и коллег есть татар немало. Очень интересно… Надо будет у них спросить: знают ли они про таких?
    Спасибо за такую позитивную и познавательную статью!
    А у нас бывает, на дороге, недалеко от дома останавливаются несколько крутых машин, выходят чеченцы, врубают на полную громкость музыку и танцуют лезгинку… Это так здорово смотрится — очень красиво танцуют. Минут 20-30 и всё, выключили, сели в машины и поехали куда-то дальше. Кстати нередко такое происходит.

    1. Валентина Гриценко

      Надо же, может у них праздник, какой, что посреди улицы танцуют?

      1. Александр Каратаев

        Да нет, это ни к каким датам не приурочено. Молодые ребята, остановились, сплясали и поехали дальше…

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *